BAKED TRADITION FROM TYROL

Brandenberger Prügeltorte

Familie Larch gerade beim Prügeltorten Schaubacken im Kaiserhaus in Brandenberg, beide lächeln in die Kamera, im Hintergrund der Gastgarten zu sehen  | © Alpbachtal Tourismus Familie Larch gerade beim Prügeltorten Schaubacken im Kaiserhaus in Brandenberg, beide lächeln in die Kamera, im Hintergrund der Gastgarten zu sehen  | © Alpbachtal Tourismus
Linda Mader, die Chefin vom Familienbetrieb, Prügeltorten Mader, steht vor der Eingangstür und hält eine Original Tiroler Prügeltorte in der Hand  | © Alpbachtal Tourismus Linda Mader, die Chefin vom Familienbetrieb, Prügeltorten Mader, steht vor der Eingangstür und hält eine Original Tiroler Prügeltorte in der Hand  | © Alpbachtal Tourismus
Auf diesem Bild zu sehen ist ein Stück einer Prügeltorte mit Preiselbeermarmelade und Sahne  | © Kaiserhaus | Bernd Kregel Auf diesem Bild zu sehen ist ein Stück einer Prügeltorte mit Preiselbeermarmelade und Sahne  | © Kaiserhaus | Bernd Kregel

A unique speciality from Tyrol

There are many legends and true stories about the Brandenberg spit cake. None of relate to us that this method of cooking food over an open fire on a spit goes back to the beginnings of human culture. "Obelias", the name is probably derived from the Greek word obeliās, which means a loaf baked on a spit, were already enjoyed in ancient Greece. Recipes for Baumkuchen, Spießhut or Prügel have been handed down to us from the German monastery kitchens of the 15th century and from Venice.

Today, the spit cake is more appreciated as a representative and delicious pastry than ever before. During official visits, our spit cakes were presented to Queen Elizabeth II and Pope John II, among others, as "edible jewels".

  • Nahaufnahme einer Prügeltorte während dem Backprozess im Kaiserhaus in Brandenberg  | © Alpbachtal Tourismus Nahaufnahme einer Prügeltorte während dem Backprozess im Kaiserhaus in Brandenberg  | © Alpbachtal Tourismus
    Layer by layer the dough is dropped onto the roller
  • The sweet Prügeltorte is baked over an open fire until golden brown
  • Linda Mader, die Chefin vom Familienbetrieb, Prügeltorten Mader, steht vor der Eingangstür und hält eine Original Tiroler Prügeltorte in der Hand  | © Alpbachtal Tourismus Linda Mader, die Chefin vom Familienbetrieb, Prügeltorten Mader, steht vor der Eingangstür und hält eine Original Tiroler Prügeltorte in der Hand  | © Alpbachtal Tourismus
    Prügeltorten Mader specialises in the production of this sweet dessert.
  • The sweet Prügeltorte is a favourite at the Kaiserhaus in Brandenberg
  • Auf diesem Bild zu sehen ist ein Stück einer Prügeltorte mit Preiselbeermarmelade und Sahne  | © Kaiserhaus | Bernd Kregel Auf diesem Bild zu sehen ist ein Stück einer Prügeltorte mit Preiselbeermarmelade und Sahne  | © Kaiserhaus | Bernd Kregel
    This is how the sweet Prügeltorte is served. In a slice with whipped cream and cranberry jam!
01 05
INGREDIENTS AND BAKING METHOD

Recipe for the Tyrolean Prügeltorte

Eggs, butter, sugar and flour are used to make an "egg dough". So called because each ingredient weighs the same as the eggs.

Then the beater, a conical wooden roller wrapped in parchment, is placed on a spit with a crank. With constant turning, layer after layer of the rather firm dough is dripped onto the roller and baked over an open fire until golden brown.

During the two-hour baking time, gentle turning and even drizzling is important,to obtain the beautiful brown surface with the characteristic peaks.